<td id="4wawa"><option id="4wawa"></option></td>
<bdo id="4wawa"></bdo>
  • <li id="4wawa"><option id="4wawa"></option></li>
  • 齊欲伐魏 文言文閱讀訓練題及譯文

    齊欲伐魏 文言文閱讀訓練題及譯文

      【原文】

      齊欲伐魏。淳于髡謂齊王曰:“韓子盧1者,天下之疾犬也。東郭逡2者,海內之狡兔也。韓于盧逐東郭逡,環山者三3,騰山者五,兔極于前,犬廢于后;犬兔俱罷4,各死其處。田父5見而獲之,無勞倦之苦,而擅其功。今齊。、魏久相持。以頓6其兵,弊其眾,臣恐強秦。大楚承其后,有田父之功。”齊王懼,謝7將休士也。

      【注釋】1韓子盧:犬的名字。2東郭逡:兔的名字。3環山者三:繞著山跑了三圈。4“罷”通“疲,與前面的“極”和“廢”意思相同。5田父:農夫。6以頓:“以”同“已”;頓,困頓,疲弊。7謝:辭謝,辭退。

      【問題】

      1解釋下面詩句中加點詞的意思。

      (1)天下之疾犬也( )(2)弊其眾( )

      2請寫出一個與“犬兔相逐”這個故事類似的寓言故事。

      3分析文中淳于髡勸諫的'目的是什么?

      【譯文】

      齊國想發兵攻打魏國。淳于髡對齊王說:韓子盧,是天下跑得最快的狗;東郭逡則是世上數得著狡兔。韓子盧追逐東郭逡,接連環山追了三圈,翻山跑了五次。前面的兔子筋疲力盡,后面的狗也筋疲力盡,狗和兔子都疲憊到了極點,各自死在那個地方。有個老農夫看到了,不費吹灰之力撿走了他們。與此相同,要是齊、魏兩國相持不下,雙方士兵百姓都疲憊不堪,臣擔憂秦、楚兩個強敵會抄我們后路,以博取農夫之利。齊王聽后很是害怕,就下令休養將士不再出兵。

    * 【原文】 齊欲伐魏。淳于髡謂齊王曰:“韓子盧1者,天下之疾犬也。東郭逡2者,海內之狡兔也。韓于盧逐東郭逡,環山者三3,騰山者五,兔極于前,犬廢于后;犬兔俱罷4,各死其處。田父5見而獲之,無勞倦之苦,而擅其功。今齊。、魏久相持。以頓6其兵,弊其眾, ......
    chengrenyouxi