<td id="4wawa"><option id="4wawa"></option></td>
<bdo id="4wawa"></bdo>
  • <li id="4wawa"><option id="4wawa"></option></li>
  • 《智永于“退筆冢”》文言文及翻譯

    《智永于“退筆冢”》文言文及翻譯

      智永對后世書法影響深遠。他傳“永字八法”,為后代楷書立下典范。以下是小編幫大家整理的《智永于“退筆冢”》文言文及翻譯,希望能夠幫助到大家。

      《智永于“退筆冢”》文言文原文:

      永公住吳興永欣寺,積年學書,后有禿筆頭十甕,每甕皆數石。人來覓書并請題額者如市,所居戶限為之穿穴,乃鐵葉裹之,人謂“鐵門限”。后以筆頭瘞之,號為“退筆冢”。

      《智永于“退筆冢”》文言文翻譯:

      智永住在吳興永欣寺,多年學習書法,之后就有十幾甕寫壞的毛筆頭,每甕都有幾石(那么重)。前來求取墨跡、并請(他)寫匾額的人多得像吵鬧的集市一樣。(他)居住的地方的門檻因此被踏出洞來,于是(就)用鐵皮包裹住門檻,人們稱它為“鐵門檻”。

      后來(智永)把筆頭全部都埋了,稱它為“退筆冢”。

      《智永于“退筆冢”》文言文注釋:

      1、永公:即智永;公,對人的敬稱。他是陳代、隋代著名書法家。

      2、吳興:古地名,今浙江湖州。

      3、積年:許多年。

      4、禿筆頭:寫壞的.毛筆頭。

      5、甕(wèng):口小腹大的容器。

      6、石(dàn):舊時重量的單位。(一石相當于60kg)

      7、覓:尋求。

      8、書:墨跡(亦可作“書法”),字。

      9、題額:寫牌匾。額;牌匾。

      10、戶限為之穿穴:門檻因此被踏出窟窿.。穴:窟窿。

      11、市:熱鬧的集市。成語有門庭若市。

      12、鐵葉:鐵皮。

      13、以:用。

      14、瘞(yì):埋。

      15、號:被稱為,名詞作動詞。

      16、冢(zhǒng):墳墓。

      17、戶限:門檻。

      18、并請額者如市:并且請求寫匾額的人像巿場上的人(一樣多)。

      《智永于“退筆冢”》文言文啟示:

      這個故事告訴我們一個道理:需要勤學苦練,才有機會成功。

      任何學術要達到高峰,沒有捷徑可走,亦無秘訣可言,只有勤學苦練,才是唯一的途徑。

      功夫不負有心人,如此大的訓練量,且能長久堅持,其精神可嘉。俗話說:“一分耕耘,一份收獲”,汗水流的越多,收獲就越大,才越好。

    * 智永對后世書法影響深遠。他傳“永字八法”,為后代楷書立下典范。以下是小編幫大家整理的《智永于“退筆冢”》文言文及翻譯,希望能夠幫助到大家。  《智永于“退筆冢”》文言文原文:  永公住吳興永欣寺,積年學書,后有禿筆頭十甕,每甕皆數石。人來覓書并請題額者如市,所居戶限為之穿穴,乃鐵葉裹之,人謂“鐵門限”。后以筆頭瘞之,號為“退筆冢”。  《智永于“退筆冢”》文言文翻譯:  智永住在吳興永欣寺,多年學習書法,之后就有十幾甕寫壞的毛筆頭,每甕 ......
    chengrenyouxi