<td id="4wawa"><option id="4wawa"></option></td>
<bdo id="4wawa"></bdo>
  • <li id="4wawa"><option id="4wawa"></option></li>
  • 二小兒辯日文言文翻譯

    二小兒辯日文言文翻譯

      文言文翻譯一直是我們學習的難點,各位,我們看看下面的二小兒辯日文言文翻譯,一起閱讀吧!

      二小兒辯日文言文翻譯

      原文:

      孔子東游,見兩小兒辯斗,問其故。

      一兒曰:我以日始出時去人近,而日中時遠也。

      一兒以日初出遠,而日中時近也。

      一兒曰:日初出大如車蓋,及日中則如盤盂(yú),此不為遠者小而近者大乎?

      一兒曰:日初出滄(cāng)滄涼涼,及其日中如探湯,此不為近者熱而遠者涼乎?

      孔子不能決也。

      兩小兒笑曰:孰(shú)為汝(rǔ)多知(此處念智)乎?

      譯文

      孔子到東方游學,途中遇見兩個小孩兒在爭辯,便問他們爭辯的原因。

      有一個小孩兒說:我認為太陽剛升起來時離人近,而到中午時離人遠。

      另一個小孩兒則認為太陽剛升起時離人遠,而到中午時離人近。

      有一個小孩兒說:太陽剛升起時大得像一個車蓋,到了中午時小得像一個盤盂,這不是遠小近大的道理嗎?

      另一個小孩兒說:太陽剛出來時清涼而略帶寒意,到了中午時就像把手伸進熱水里一樣熱,這不是近熱遠涼的'道理嗎?

      孔子聽了不能判定他們誰對誰錯,

      兩個小孩笑著說:誰說你知識淵博呢?

      詞語解釋

      (1)游:游學,游歷。

      (2)辯斗:辯論,爭論。

      (3)故:原因,緣故。

      (4)以:以為,認為。

      (5)去:離。

      (6)日中:中午。

      (7)車蓋:古時車上的篷蓋,像雨傘一樣,呈圓形。

      (8)及:到了。

      (9)則:就。

      (10)盤盂:過去吃飯的碗,盤子。盤:圓的盤子,盂:一種裝酒食的敞口器具。

      (11)為:是。

      (12)滄滄涼涼:清涼而略帶寒意。

      (13)探湯:把手伸到熱水里去。意思是天氣很熱。

      (14)決:裁決,判斷。

      (15)孰:誰,哪個。

      (16)汝:你。

      中心思想

      一 知之為知之,不知為不知,是知也。

      二 要學習古人為認識自然,探求真理而善于動腦,大膽質疑的精神及孔子謙虛謹慎,實事求是的科學態度,明白了學無止境的道理。

      三 片面地看待問題,是得不出結論的,也告訴我們要用全面的眼光來看待事物。

    * 文言文翻譯一直是我們學習的難點,各位,我們看看下面的二小兒辯日文言文翻譯,一起閱讀吧! 二小兒辯日文言文翻譯 原文: 孔子東游,見兩小兒辯斗,問其故。 一兒曰:我以日始出時去人近,而日中時遠也。 一兒以日初出遠,而日中時近也。 一兒曰:日初出大 ......
    chengrenyouxi