王安石辭妾文言文翻譯
王安石辭妾文言文翻譯
文言文翻譯是我們需要學習的,各位,我們大家一起看看下面的`王安石辭妾文言文翻譯吧!
王安石辭妾文言文翻譯
王荊公知制誥,吳夫人為買一妾,荊公見之,曰:“何物也?”女子曰:“夫人令執事左右。”安石曰:“汝誰氏?”
曰:“妾之夫為軍大將,部米運失舟,家資盡沒猶不足,又賣妾以償。”公愀然曰:“夫人用錢幾何得汝?”曰:“九十”公呼其夫,令為夫婦如實,盡以錢賜之。
譯文
王荊公(王安石)升職為知制誥,吳夫人為他買了一個小妾,荊公見到說:“這是誰?”那女子說:“夫人讓我在您身邊侍奉您。”王荊公說:“你是誰家的?”那女子說:“我的丈夫是軍中官員,運米時船沉,家中財產全部用盡(用來賠償)還不夠,還要賣了我來補償。”王荊公傷感地說:“夫人花了多少錢買你?”女子說:“九十萬錢。”王荊公叫來她的丈夫,讓那對夫婦和好如初,把錢全賞賜給他們。
【閱讀練習】
1、解釋:①失 ②償 ③愀然 ④幾何
2、翻譯:①夫人令執事左右
②家資盡沒猶不足 ③盡以錢賜之
3、比較文中的兩個“妾”:①“吳夫人為買一妾”中的“妾”是指 ;②“妾之夫為軍大將”中的“妾”是指
4、理解:這則故事說明王安石
參考答案
1.①沉、翻②還(債)③感傷的樣子④多少
2.①(你)夫人讓我在你身邊服侍②家中財產全部用盡還不夠③把所欠的錢全部賞賜給她。
3.①小妻②我(女子自稱)
4.遇事先為他人著想。
上一篇:張祖傳文言文翻譯
下一篇:王羲之題扇文言文翻譯
* 文言文翻譯是我們需要學習的,各位,我們大家一起看看下面的王安石辭妾文言文翻譯吧! 王安石辭妾文言文翻譯 王荊公知制誥,吳夫人為買一妾,荊公見之,曰:“何物也?”女子曰:“夫人令執事左右。”安石曰:“汝誰氏?” 曰:“妾之夫為軍大將,部米運失舟 ......