<td id="4wawa"><option id="4wawa"></option></td>
<bdo id="4wawa"></bdo>
  • <li id="4wawa"><option id="4wawa"></option></li>
  • 楚人學舟文言文翻譯

    楚人學舟文言文翻譯

      不論做什么事,凡淺嘗輒止者未能有成功者。小編整理了楚人學舟文言文翻譯,歡迎欣賞與借鑒。

      原文

      楚人有習操舟者,其始折旋疾徐,惟舟師之是聽。于是小試洲渚之間,所向莫不如意,遂以為盡操舟之術。遽謝舟師,椎鼓徑進,亟犯大險,乃四顧膽落,墜槳失柁。然則以今日之危者,豈非前日之幸乎?

      譯文

      楚國有個學習駕船的人,他在開始學習的時候,駕船調頭、轉彎,還是快慢、緩急,只聽船師傅的`。因此,他在江中島嶼之間小試身手,沒有不得心應手的,于是他認為學盡了駕船的技術,就馬上謝別了船師,擊鼓(古人是靠擊鼓來發布號令的)徑直快進,突然遇上了危險,他于是四處張望嚇破了膽,槳墜入江中,舵失去操控。然而這今天的危急,不就是前面的得意(所造成的)嗎?

      注釋

      1.楚:楚國(古國名)

      2.操:操縱,這里指駕船

      3.折:調頭

      4.旋:轉彎

      5.疾:快

      6.徐:慢慢地

      7.惟:只,僅僅

      8.乃:于是就

      9.舟師:傳授駕船技術的人

      10.是:凡是,任何

      11.渚:水中小洲

      12.盡:全部

      13.遽: [jù ]急忙

      14.謝:辭別

      15.椎:用椎敲,前進時以擊鼓為號

      16.亟:立即,突然

      17.犯:碰到

      18.遂:于是就

      19.徑:徑直

      20.顧:張望

      21.四顧:四周張望

      22.柁:通假字同“舵”

      道理

      1.學會一門知識或一種技術,都要下一番苦功夫;剛入門就以為掌握了一切,這種想法是要不得的。

      2.學無止境,不要因為自己學了些皮毛就驕傲自滿,否則會犯下大錯。

      3.學習要腳踏實地,學會謙虛。不能略有新知就驕傲自滿,略有進步就妄自尊大,否則逃脫不了失敗的命運。

      4楚人學舟告訴人們工作、學習不能淺嘗輒止 (或學習、工作不能自滿,或學習、工作應該不斷進取)。

      5.不能過于自滿,要虛心學習,才會得到更多的本領

      6.學習工作不能淺嘗輒止,應該不斷進取,才能取得成功。

    * 不論做什么事,凡淺嘗輒止者未能有成功者。小編整理了楚人學舟文言文翻譯,歡迎欣賞與借鑒。 原文 楚人有習操舟者,其始折旋疾徐,惟舟師之是聽。于是小試洲渚之間,所向莫不如意,遂以為盡操舟之術。遽謝舟師,椎鼓徑進,亟犯大險,乃四顧膽落,墜槳失柁。 ......
    chengrenyouxi