<td id="4wawa"><option id="4wawa"></option></td>
<bdo id="4wawa"></bdo>
  • <li id="4wawa"><option id="4wawa"></option></li>
  • “舜發于畎畝之中”“越國大饑,王恐”閱讀答案及原文翻譯

    (甲)舜發于畎畝之中,傅說舉于版筑之間,膠鬲舉于魚鹽之中,管夷吾舉于士,孫叔敖舉于海,百里奚舉于市,故天將降大任于是人也,必先苦其心志,勞其筋骨,餓其體膚,空乏其身,行拂亂其所為,所以動心忍性,曾益其所不能。
        人恒過然后能改,困于心衡于慮而后作;征于色發于聲而后喻。入則無法家拂士,出則無敵國外患者,國恒亡,然后知生于憂患而死于安樂也。 (《生于憂患,死于安樂》)
    (乙)越國大饑,王恐,召范蠢而謀。范蠡白:“王何患焉?今之饑,此越之福,而吳之禍也。夫吳國甚富,而財有馀,其王年少,智寡才輕,好須臾之名,不思后患。王若重幣卑辭以請糴于吳,則食可得也。食得,其卒越必有吳,而王何患焉?”越王日:“善!”乃使人請食于吳。不出三年,夫差為禽
    (選自《呂氏春秋》有刪改)
    注:①范蠢:人名,越國大臣。幣卑:謙恭、恭順。③糴:買進谷物。④夫差吳國君主。⑤禽:通“擒”,捉住。
    (1)對下列句中加點詞語的解釋,不正確一項是 D 
    A.舜發于畎畝之中         發:起用。
    B.勞其筋骨               勞:使……勞累。
    C.人恒過然后能改         過:犯錯。
    D.困于心衡于慮而后作     衡:平衡。
    (2)把語段(甲)中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。
    故天將降大任于是人也。 所以上天要把重任降臨在某人的身上. 
    (3)語段(甲)開篇運用六個排比,其作用是什么?
    (4)同樣是說明居安恩危的重要性,語段(甲)和語段(乙)的表達方式有什么不同?請簡要分析。

    參考答案
    (1)D(A正確;B正確;C正確;D衡,通“橫”,梗塞,指不順;故選D。)
    (2)所以上天要把重任降臨在某人的身上。
    (3)增強氣勢,有力地論證了患難出人才的道理,也引出下文對“生于憂患而死于安樂”的議論。
    (4)甲文是議論,乙文是記敘。


    參考譯文
    (甲)
      舜從田野耕作之中被起用,傅說從筑墻的勞作之中被起用,膠鬲從販魚賣鹽中被起用,管夷吾被從獄官手里救出來并受到任用,孫叔敖從海濱隱居的地方被起用,百里奚被從奴隸市場里贖買回來并被起用。
     一個人,常常出錯,然后才能改正;心意困苦,思慮阻塞。然后才能奮發;別人憤怒表現在臉色上,怨恨吐發在言語中,然后你就會知道。一個國家,如果在國內沒有堅守法度的大臣和足以輔佐君王的賢士,在國外沒有與之匹敵的鄰國和來自外國的禍患,就常常會有覆滅的危險。這樣,就知道憂愁患害足以使人生存,安逸享樂足以使人滅亡的道理了。

    (乙)
        越國遭到嚴重饑荒,越王很害怕,把范蠡找來商量。范蠡說:“您憂慮什么呢?現在的饑荒正是越國的福分、吳國的禍患。吳國非常富足,財富有余,他們的君主年輕,缺少智謀和才能,喜歡一時的名聲,不考慮后患.您如果用貴重的禮物、謙卑的言辭去向吳國借糧,糧食就可以得到。得到糧食,最終越國必定會占有吳國,您又何必憂慮呢?”越王說:“好!”于是就派人向吳國請求借糧。不到三年,吳國也遭受饑荒,派人向越國請求借糧,越王不給,反而攻打吳國,吳王夫差便被活捉了。
    * (甲)舜發于畎畝之中,傅說舉于版筑之間,膠鬲舉于魚鹽之中,管夷吾舉于士,孫叔敖舉于海,百里奚舉于市,故天將降大任于是人也,必先苦其心志,勞其筋骨,餓其體膚,空乏其身,行拂亂其所為,所以動心忍性,曾益其所不能。???人恒過然后能改,困于心衡于 ......
    chengrenyouxi