<td id="4wawa"><option id="4wawa"></option></td>
<bdo id="4wawa"></bdo>
  • <li id="4wawa"><option id="4wawa"></option></li>
  • “亮躬耕隴畝,好為《梁父吟》”“晉平公問于祁黃羊曰”閱讀答案

    【甲】亮躬耕隴畝,好為《梁父吟》。身長八尺,每自比于管仲、樂毅,時人莫之許也。惟博陵崔州平、潁川徐庶元直與亮友善,謂為信然。
    時先主屯新野。徐庶見先主,先主器之,謂先主曰:"諸葛孔明者,臥龍也,將軍豈愿見之乎?"先主曰:“君與俱來。”庶曰:“此人可就見,不可屈致也。將軍宜枉駕顧之。”
    由是先主遂詣亮,凡三往,乃見。因屏人曰:“漢室傾頹,奸臣竊命,主上蒙塵。孤不度德量力,欲信大義于天下,而智術淺短,遂用猖蹶,至于今日。然志猶未已,君謂計將安出?
    (選自陳壽《三國志•諸葛亮傳》)
    【乙】晉平公問于祁黃羊曰:“南陽無令,其誰可而為之?”祁黃羊曰:“解狐可。”平公曰:“解狐非子之仇邪?”對曰:“君問可,非問臣之仇也。”平公曰:“善。”遂用之,國人稱善焉。
    居有間,平公又問祁黃羊曰:“國無尉,其誰可而為之?”對曰:“午可。”平公曰:“午非子之子邪?”對曰:“君問可,非問臣之子也。”平公曰:“善。”又遂用之,國人稱善焉。
    孔子聞之曰:“善哉,祁黃羊之論也!外舉不避仇,內舉不避子。祁黃羊可謂公矣。”
    (節選自《呂氏春秋》)
    21.解釋下列句中加點的詞語。(6分,每小題1分)
    (1)惟博陵崔州平、潁川徐庶元直與亮友善,謂為信然信:(   )
    (2)將軍宜枉駕顧之顧:答:
    (3)孤不度德量力度:答:
    (4)而智術淺短,遂用猖蹶用:答:
    (5)其誰可而為之為:答:
    (6)平公曰:“善。”遂用之遂:答:
    22.翻譯下列句子。(4分)
    (1)身長八尺,每自比于管仲、樂毅,時人莫之許也(2分)
    譯文:
    (2)善哉,祁黃羊之論也!外舉不避仇,內舉不避子(2分)
    譯文:  
    23.結合甲、乙兩段文字,談談劉備和晉平公在選賢任能上的異同。(2分)
    同:
    異: 

    參考答案
    21.(6分,每小題1分)
    (1)確實(2)拜訪(3)推測,估計(4)因此(5)擔任,做(6)于是,就
    22.(4分,每句2分)
    (1)(他)身高八尺,常常把自己和管仲、樂毅相比,當時人們都不承認這件事。(“莫之許”賓語前置句式0.5分,“許”0.5分,句意1分)
    (2)祁黃羊的旖,真好啊!(他)薦舉外人,不(感情用事)排除自己的仇人,薦舉自家的確,不(怕嫌疑)避開自己的兒子。(“論”“仇”各0.5分,句意1分)
    23.(2分)
    同:都信任,重用人才。(1分)
    異:劉備更渴求得到人才,更禮賢下士;晉平公更知人善任。(1分)(意思相近即可給滿分)

    附:文言文翻譯
    晉平公問祁黃羊說:“南陽這個地方缺個長官,誰適合擔任?”祁黃羊答道:“解狐適合(補這個缺)。”平公說:“解狐不是你的仇人嗎?”(祁黃羊)回答說:“您問(誰)適合,不是問我的仇人是(誰)。”平公(稱贊)說:“好!”就任用了解狐。都城的人(都)稱贊(任命解狐)好。
    過了一些時候,平公又問祁黃羊說:“國家少個掌管軍事的官,誰擔任合適?”(祁黃羊)答道:“祁午合適。”平公說:“祁午不是你的兒子嗎?”(祁黃羊)回答說:“您問(誰)適合,不是問我的兒子是(誰)。”平公(又稱贊)說:“好!”,就又任用了祁午。都城的人(又一致)稱贊(任命祁午)好。孔子聽到了這件事,說:“祁黃羊的話,真好啊!(他)薦舉外人,不(感情用事)排除自己的仇人,薦舉自家的人,不(怕嫌疑)避開自己的兒子,祁黃羊可以稱得上是大公無私了。”
    * 【甲】亮躬耕隴畝,好為《梁父吟》。身長八尺,每自比于管仲、樂毅,時人莫之許也。惟博陵崔州平、潁川徐庶元直與亮友善,謂為信然。時先主屯新野。徐庶見先主,先主器之,謂先主曰:"諸葛孔明者,臥龍也,將軍豈愿見之乎?"先主曰:“君與俱來。”庶曰:“ ......
    chengrenyouxi