<td id="4wawa"><option id="4wawa"></option></td>
<bdo id="4wawa"></bdo>
  • <li id="4wawa"><option id="4wawa"></option></li>
  • “朱邑字仲卿,廬江舒人也”閱讀答案及原文翻譯

    朱邑字仲卿,廬江舒人也。少時為舒桐鄉嗇夫①,廉平不苛,以愛利為行,未嘗笞辱人,存問耆老孤寡,遇之有恩,所部吏民愛敬焉。遷補太守卒史,舉賢良為大司農丞,遷北海太守,以治行第一入為大司農。為人淳厚,篤于故舊,然性公正,不可交以私。天子器之,朝廷敬焉。
    是時,張敞為膠東相,與邑書曰:“明主游心太古,廣延茂士,此誠忠臣竭思之時也。直敞遠守劇郡,馭于繩墨,匈②臆約結,固亡奇也。雖有,亦安所施?足下以清明之德,掌周稷③之業,猶饑者甘糟糠,穰歲余梁肉。何則?有亡之勢異也。昔陳平雖賢,須魏倩而后進;韓信雖奇,賴蕭公而后信。故事各達其時之英俊,若必伊尹、呂望而后薦之,則此人不因足下而進矣。”邑感敞言,貢薦賢士大夫,多得其助者。身為列卿,居處儉節,祿賜以共九族鄉黨,家亡余財。
    神爵元年卒。天子閔惜,下詔稱揚曰:“大司農邑,廉潔守節,退食自公,亡強外之交,束修之饋,可謂淑人君子,遭離兇災,朕甚閔之。其賜邑子黃金百斤,以奉其祭祀。”
    初,邑病且死,屬其子曰:“我故為桐鄉吏,其民愛我,必葬我桐鄉。后世子孫奉嘗我,不如桐鄉民。”及死,其子葬之桐鄉西郭外,民果共為邑起冢立祠,歲時祠祭,至今不絕。(選自《漢書卷八十九•循吏傳》)
    是故漢世良吏,于是為盛,稱中興焉。若趙廣漢、韓延壽、尹翁歸、嚴延年、張敞之屬,皆稱其位,然任刑罰,或抵罪誅。王成、黃霸、朱邑、龔遂、鄭弘、召信臣等,所居民富,所去見思,生有榮號,死見奉祀,此廩廩庶幾德讓君子之遺矣。
    (《漢書•循吏傳序》)
    [注]①嗇夫:務農之人。②匈:同“胸”。③周稷:古代傳承下來的農事。
    10.下列各組語句中,加點詞的意義和用法都相同的一項是   (    )
      A.存問耆老孤寡                  而公子親數存之
      B.遷北海太守                    頃襄王怒而遷之
      C.死見奉祀                      治亂之條貫,靡不畢見
      D.祿賜以共九族鄉黨,家亡余財    亡羊補牢
    11.下列各組語句中,全都表現朱邑“廉潔奉公”的一組是   (    )
      ①廉平不茍,以愛利為行           ②貢薦賢士大夫,多得其助者  
    ③猶饑者甘糟糠,穰歲余梁肉       ④廉潔守節,退食自公  
    ⑤民果共為邑起冢立祠             ⑥亡強外之交,束修之饋
      A.①③⑤      B.②③⑥       C.②④⑤      D.①④⑥
    12.下列對原文有關內容的分析和概括,不正確的一項是    (    )
    A.朱邑出身農夫,為人公正,淳樸厚道,待人寬容,深得吏民敬愛,因政績和德行第一升任大司農。
    B.張敞非常欽佩朱邑,他曾會見朱邑,勸朱邑為國家廣薦賢才。朱邑接受了建議,舉薦了不少賢士。
    C.朱邑居官,廉潔奉公,樂善好施,為官一方,百姓富裕。死后,皇上曾賜給他兒子黃金以祭祀他。
    D.朱邑死后,他兒子遵從他的遺愿,將他安葬于桐鄉的城西,桐鄉百姓為他修墳建祠,并年年祭祀。
     
    13.把第三大題文言文閱讀材料中畫線的語句翻譯成現代漢語。(10分)
    (1)遭離兇災,朕甚閔之。(3分)                                                                  
    (2)是故漢世良吏,于是為盛,稱中興焉。(3分)                                                                        
    (3)臣所以去親戚而事君者,徒慕君之高義也。(4分)

    參考答案
    10.A    (存:慰問)
    11.D   (②朱邑推薦幫助賢士;③是張敞作比以說明自己比不上朱邑,不能表現朱邑的“廉潔奉公”;⑤表現的是桐鄉人民對朱邑的尊敬與懷念)
    12.B   (張敞不是“會見”而是“寫信”)
    13.(1)(朱邑)遭遇病故,我非常同情他。(考點:“遭離”“閔”各1分,整體順暢1分)
    (2)(3分)因此漢朝好官吏,在這個時候涌現很多,稱得上是復興之世了。(考點:“是故”“于是”各1分,整體順暢1分)
    (3)我們離開父母兄弟而來侍奉您,不過是因為仰慕您的高尚品德。(考點:所以、親戚、判斷句、徒)

    參考譯文
    朱邑,字仲卿,是廬江府舒城人。年輕時是舒城桐鄉的農民,為人廉潔公正,待人寬容,做事本著對人慈愛和有利的原則,從不粗暴無禮地對待別人,撫恤慰問老人和孤寡無依的人,凡遇到他的都得到很好的對待,深得當地吏民的敬愛。后提拔為太守卒史,因賢能優秀被推舉為大司農丞。后升任為北海太守,因考核他的政績和德行第一而成為大司農。為人淳樸厚道,和故舊的關系深厚,但生性公正,不能拿私心和他結交。天子很看重他,朝廷官員也很敬重他。
    這時,張敞做膠東相,給朱邑寫信說道:“賢明的君主內心里學習遠古的圣君,廣泛地招納賢才,這的確是忠臣竭盡自己的能力的時候。只不過我守在這僻遠難治的郡縣,被規矩所束縛,胸懷短狹,原本沒什么奇才。即使有,又向哪里施展?您憑著清明的德行,掌管著國家的農業,就好像災荒之年吃糟糠都是甜的,豐年的時候美食佳肴是多余的一樣。為什么呢?有和沒有的情況是不同的。過去陳平雖然有才干,但也需要魏倩的幫助才能被提拔重用,韓信雖然是奇才,也依靠蕭何才能被信任。考察過去各個朝代的英俊之才,如果一定非得是像伊尹、呂望那樣的人才推薦,那么這個人其實不用您就會嶄露頭角的。”朱邑很感激他這番話,努力向朝廷舉薦賢人;有很多人是得到他幫助的。他雖然身在高位,但生活節儉,自己的俸祿用來給族人和鄉親們使用,家中沒有剩余的錢財。
    他于神爵元年去世。皇帝非常愛惜同情他,下詔書稱贊他:“大司農朱邑,廉潔有節義,縮減自己的飯食以示節義,在外面沒有有錢有勢的朋友,自己也不接受別人送的禮物,稱得上是賢人君子。(朱邑)遭遇病故,我非常同情他,賜給他的兒子黃金百斤,用來祭祀他的父親。”
    當初朱邑病重彌留之際,囑咐他的兒子:“我原來做桐鄉的官吏,那里的百姓愛戴我。死后一定要將我埋葬在桐鄉。后代子孫供奉我,也不如桐鄉的百姓。”等到他死后,他的兒子把他埋在桐鄉的城西,老百姓果然一起為他立墓修祠堂,年年在祠堂祭拜他,至今沒有中斷。
                                                           (選自《漢書卷八十九•循吏傳》)
    因此漢朝好官吏,在這個時候涌現很多,稱得上是復興之世了。像趙廣漢、韓延壽、尹翁歸、嚴延年、張敞這些人,都很稱職,但是他們濫用刑罰,有的被判處死罪。王成、黃霸、朱邑、龔遂、鄭弘、召信臣等人,為官一任,造福一方,使百姓富裕起來了,他們離開了那個地方時深受百姓懷念,活著時有光榮的稱號,死后被人供奉祭祀,這些令人敬畏的成績和美德或許要使君子遺風遜色了。
    * 朱邑字仲卿,廬江舒人也。少時為舒桐鄉嗇夫①,廉平不苛,以愛利為行,未嘗笞辱人,存問耆老孤寡,遇之有恩,所部吏民愛敬焉。遷補太守卒史,舉賢良為大司農丞,遷北海太守,以治行第一入為大司農。為人淳厚,篤于故舊,然性公正,不可交以私。天子器之,朝廷 ......
    chengrenyouxi