<td id="4wawa"><option id="4wawa"></option></td>
<bdo id="4wawa"></bdo>
  • <li id="4wawa"><option id="4wawa"></option></li>
  • 《李廙》文言文譯文

    李廙

    原文
      李為尚書左丞,有清德。其妹,劉晏妻也。晏方秉權,嘗詣宅,延至室。晏見其門簾甚弊,乃令人潛度廣狹,后以粗竹織成,不加緣飾,將以贈廙。三攜至門,不敢發言而去。
    譯文
      李廙擔任尚書左丞相,有清廉的美德。他的妹妹是劉晏的妻子,劉晏當時正掌管錢財,他曾經拜訪李廙,李廙請他到家里坐。看到李廙的門十分破舊,就命令手下偷偷地測量門的長和寬,然后用沒打磨過的竹子編成簾子,不加修飾,將要把它送給李廙。劉晏多次去李廙家,都不敢提這件事就離開了。 出自《唐國史補》
    注釋
      (1)尚書左丞:官職名稱。
      (2)秉:執掌
      (3)緣飾:修飾
      (4)弊:破舊
      (5)去:離開
      (6)方:正
      (7)以:把(它)
      (8)延:邀請
      (9)為:擔任
      (10)度:量
      (11)潛:偷偷地
      (12)詣:拜訪
    * 李廙原文  李為尚書左丞,有清德。其妹,劉晏妻也。晏方秉權,嘗詣宅,延至室。晏見其門簾甚弊,乃令人潛度廣狹,后以粗竹織成,不加緣飾,將以贈廙。三攜至門,不敢發言而去。譯文  李廙擔任尚書左丞相,有清廉的美德。他的妹妹是劉晏的妻子,劉晏當時正 ......
    chengrenyouxi