<td id="4wawa"><option id="4wawa"></option></td>
<bdo id="4wawa"></bdo>
  • <li id="4wawa"><option id="4wawa"></option></li>
  • 《蔡邕聽琴》閱讀答案及原文翻譯

    蔡邕聽琴
    吳人有燒桐以爨①者,邕聞火烈②之聲,知其良木,因③請而裁④為琴,果有美音,而其尾擾焦,故時人⑤名⑥曰“焦尾琴”焉。初,邕在陳留也,其鄰人有以酒食召⑦邕者,比⑧往而酒已酣焉。客有彈琴于屏,邕至門試潛⑨聽之,曰:“嘻!以樂召我而有殺心,何也?”遂反。將命者…告主人曰:“蔡君向⑩來,至門而?去。”邕素?為鄉邦所宗?二,主人遽自追而問其故,邕具以告,莫不憮然?。彈琴者曰:“我向鼓?弦,見螳螂方向?鳴蟬,蟬將去而未飛,螳螂為之一前一卻?。吾心聳然,惟?恐螳螂之失之也,此豈為殺心而形?于聲者乎??”邕莞然而笑曰:“此足以當之矣。”


    閱讀練習
    [1.解釋:①名 ②屏 ③潛 ④卻 ⑤聳然 ⑥莞然
    2.翻譯:①比往而酒已酣焉 ②邕素為鄉邦所宗 ③邕具以告 ④此豈為殺心而形于聲者乎?
    3.理解:從“蔡邕聽琴”的角度看,這則故事要說明

    參考答案
    1.①命名②屏風后③暗暗地④退⑤驚動的樣子⑥微笑的樣子
    2.①等到(他)去時對方已喝得酒酣耳熱了;②蔡邕一向為鄉里人所推崇;③蔡邕一一把全部情況告訴對方;④這難道是殺心顯露在琴聲中嗎?
    3.蔡邕精通音律,善于辨識琴聲

    解釋
    ①爨:燒飯
    ②烈:同“裂”
    ③因:于是
    ④裁:剪
    ⑤時人:當時的人
    ⑥名:n→v,命名
    ⑦召:同“招”,招待
    ⑧比:等到
    ⑨潛:偷偷地
    ⑩向:剛才
    ?而:表轉折,卻
    ?素:向來
    ?憮然:失落的樣子
    ?鼓:彈奏
    ?方向:正對著
    ?卻:后退
    ?惟:只是希望
    ?形:表現
    ?豈...乎:難道...嗎?
    ?宗:尊重

     蔡邕:公元133年-公元192年,字伯喈,陳留(今河南省開封市陳留鎮)圉人,東漢文學家、書法家。漢獻帝時曾拜左中郎將,故后人也稱他“蔡中郎”。后漢三國時期著名才女·蔡琰(蔡文姬)之父。

    譯文:
    吳地有個焚燒桐木做飯的人,蔡邕聽到桐木在火中爆裂的聲音,知道這是一段很好的木頭,就請人用
    這個木頭做了一張琴,果然彈出了美妙的音樂,可是木頭尾部燒焦了,所以當時把這個琴就叫做“焦尾琴”。起初,蔡邕在陳留時,他的鄰居用酒食招待蔡邕,等到蔡邕去時鄰家酒喝得正高興,有一個客人在屏風后彈琴,蔡邕到門口偷偷地聽,大驚道:“啊!用音樂來請我卻有殺心,是什么原因呢?”就溜回去了。仆人告訴主人說:“蔡君剛才來了,到門口卻離開了。”蔡邕一向被鄉里人推崇。主人急忙親自追上去并且追問他離開的原因,蔡邕詳細把情況告知了他,大家沒有不吃驚的。彈琴的人說:“我剛才彈琴時,看見螳螂正爬向一只鳴蟬,蟬兒將要離開卻沒有飛起,螳螂隨著他一進一退。我內心很緊張,只擔心螳螂抓不到它啊。這難道就是殺心顯露在琴聲中嗎?”蔡邕笑著說:“這足以稱之為殺心啊!”
    * 蔡邕聽琴吳人有燒桐以爨①者,邕聞火烈②之聲,知其良木,因③請而裁④為琴,果有美音,而其尾擾焦,故時人⑤名⑥曰“焦尾琴”焉。初,邕在陳留也,其鄰人有以酒食召⑦邕者,比⑧往而酒已酣焉。客有彈琴于屏,邕至門試潛⑨聽之,曰:“嘻!以樂召我而有殺心, ......
    chengrenyouxi