<td id="4wawa"><option id="4wawa"></option></td>
<bdo id="4wawa"></bdo>
  • <li id="4wawa"><option id="4wawa"></option></li>
  • 《顧亭林居家恒服布衣》閱讀答案及翻譯

    顧亭林居家恒服布衣,附身者無寸縷之絲,當著《音學五書》時,《詩本音》卷二稿再為鼠嚙,再為謄錄,略無慍色。有勸其翻瓦倒壁一盡其類者,顧曰:“鼠嚙我稿,實勉我也。不然,好好擱置,焉能五易其稿耶?”

    【注】顧亭林:顧炎武,明末清初著名學者。
    2.恒:時常。
    3.慍:生氣。

    10.用現代漢語翻譯下面句子。(4分)
    ①顧亭林居家恒服布衣。
    ②焉能五易其稿耶?
    11.根據短文概括顧炎武的優秀品質。(2分)

    參考答案
    10.(4分) ①顧亭林在家時常穿著粗布衣服。 
    ②怎么能多次修改呢?
    11.(2分) 艱苦樸素;勤奮治學和持之以恒的品格;豁達淡定的氣度。(寫出2點即可)

    參考譯文
    顧亭林在家時常穿著粗布衣服,周身沒有半點絲綢。當時他寫《音學五書》時,《詩本音》第二卷屢次被老鼠咬壞,(他就)多次抄錄,臉上沒有一點生氣的表情。有人勸他修整房屋除去老鼠這類東西,顧亭林說:“老鼠咬我的稿子,其實是勉勵我,要不然放的好好的文章,怎么能多次修改呢?”
    * 顧亭林居家恒服布衣,附身者無寸縷之絲,當著《音學五書》時,《詩本音》卷二稿再為鼠嚙,再為謄錄,略無慍色。有勸其翻瓦倒壁一盡其類者,顧曰:“鼠嚙我稿,實勉我也。不然,好好擱置,焉能五易其稿耶?”【注】顧亭林:顧炎武,明末清初著名學者。2.恒: ......
    chengrenyouxi