<td id="4wawa"><option id="4wawa"></option></td>
<bdo id="4wawa"></bdo>
  • <li id="4wawa"><option id="4wawa"></option></li>
  • 《百詩苦讀》文言文翻譯及字詞

    《百詩苦讀》文言文翻譯及字詞

      閻百詩先生是國中的經學大師,記憶力非凡。但是他的天資是非常愚鈍的。幼時接受讀書,書要讀上許多遍,才大致順口。他的身體又容易生病,他母親不讓他讀書,他就暗暗記著不張口。就這樣過了十年,一天,突然覺得豁然開朗。再看以前所讀的書,一點疑惑的地方也沒有。這是因為辛苦地堆積精力才會這樣。世上的人以自己的愚笨而退縮,或者以自己生病為借口而荒廢學業的'人,和百詩先生相比,應該明白這是很慚愧的了。

      原文:

      百詩先生為國朝經學大師,記誦精博,而其天質實奇鈍。幼受書,讀百遍,始略上口。性又善病,母禁之讀,遂暗記不復出聲。如是者十年。一日,自覺豁然,再觀舊所研究本,了無疑滯,蓋積苦精力之應也。世之以下愚自諉,或托詞因病廢學者,觀于先生,愧可知已。

      點評:其用力,雖壯夫駿馬日馳數百里,不足以喻其勤。

      百詩先生為清朝經學大師,記誦精博,而其天質實奇鈍。幼受書,讀百遍,始略上口。性又善病,母禁之讀,遂暗記不復出聲。如是者十年。一日,自覺豁然,再觀舊所研究本,了無疑滯,蓋積苦精力之應也。世之以下愚自諉,或托詞因病廢學者,觀于先生,愧可知已。

      國朝:指清朝。經學大師:把儒家經典作為研究對象的大學問家。

      經學大師:把儒家經典作為研究對象的大學問家。

      諉:推托。

      是:此,這。

      觀:看。

      愧可知已:應該明白這是很慚愧的了。已:太,過。

    * 閻百詩先生是國中的經學大師,記憶力非凡。但是他的天資是非常愚鈍的。幼時接受讀書,書要讀上許多遍,才大致順口。他的身體又容易生病,他母親不讓他讀書,他就暗暗記著不張口。就這樣過了十年,一天,突然覺得豁然 ......
    chengrenyouxi