<td id="4wawa"><option id="4wawa"></option></td>
<bdo id="4wawa"></bdo>
  • <li id="4wawa"><option id="4wawa"></option></li>
  • 畫地學書文言文翻譯

    畫地學書文言文翻譯

      歐陽修是以“廬陵歐陽修”自居。下面一起看看畫地學書文言文翻譯吧~

      畫地學書

      宋代:歐陽修

      歐陽修,字永叔,廬陵人。四歲而孤,母鄭,守節自誓,親誨之學。家貧,至以荻畫地學書。幼敏悟過人,讀書輒成誦。及冠,嶷然有聲。

      修始在滁州,號醉翁,晚更號六一居士。天資剛勁,見義勇為,雖機阱在前,觸發之不顧。放逐流離,至于再三,志氣自若也。

      譯文及注釋

      譯文

      歐陽修字永叔,廬陵人。四歲時便死了父親,母親鄭氏決心不改嫁,(在家)親自教歐陽修讀書學習。因家里貧窮,以至于只能用蘆荻在地上練習寫字。幼年時,歐陽修就聰敏過人,讀過一遍書就能背誦下來。等到成年時,更是人品超群而享有盛譽。

      歐陽修開始在滁州任職,自號為醉翁,晚年更改為六一居士。他天性剛直不阿,見義勇為,即使有陷阱在前面,都一往無前即使身受其害都不回頭。即使被貶低多次,(他的)志向也一樣不變。

      注釋

      母鄭:母親鄭氏

      守節自誓:自己下決心不改嫁

      誨:教導,訓導

      荻:與蘆葦同類,這里指荻桿

      輒(zhé):立即,就

      冠:指成人

      嶷(nì)然有聲:人品超群而享有盛譽。聲:聲譽

      及:到……的時候

      天資剛勁:生性剛直

      機阱:設置機弩的陷阱。這里比喻陷害人的圈套

      畫地學書,書:書法,書寫

      再三:一次又一次;多次;反復多次

    * 歐陽修是以“廬陵歐陽修”自居。下面一起看看畫地學書文言文翻譯吧~畫地學書宋代:歐陽修歐陽修,字永叔,廬陵人。四歲而孤,母鄭,守節自誓,親誨之學。家貧,至以荻畫地學書。幼敏悟過人,讀書輒成誦。及冠,嶷然 ......
    chengrenyouxi