<td id="4wawa"><option id="4wawa"></option></td>
<bdo id="4wawa"></bdo>
  • <li id="4wawa"><option id="4wawa"></option></li>
  • 東施效顰文言文及翻譯

    東施效顰文言文及翻譯

      原文:

      西施①病心②而顰③其里④,其里之丑人見而美之,歸亦捧心而顰其里。其里之富人見之,堅閉門而不出;貧人見之,挈⑥妻子而去⑤之走。彼知顰美⑦,而不知顰之所以美。選自《莊子·天運》

      注釋:

      ①西施:越國的.美女 。

      ②病心:心口痛。

      ③顰:皺眉頭。

      ④里:鄉里。

      ⑤去:躲開,避開。

      ⑥挈:帶領 。

      ⑦顰美:皺著眉頭美。

      翻譯:

      西施心口痛,所以皺著眉頭走在村子中,村中的一個長得丑的人看見了(西施)覺得她很漂亮,回家后也捂著自己的心口走在村子中。村中的富人見了她,牢牢地關著大門不出去;窮人見了東施,帶著妻兒躲開(她)跑開。(東施)知道皺著眉頭會很美,卻不知道皺眉頭為什么會美。

     

    * 原文: 西施①病心②而顰③其里④,其里之丑人見而美之,歸亦捧心而顰其里。其里之富人見之,堅閉門而不出;貧人見之,挈⑥妻子而去⑤之走。彼知顰美⑦,而不知顰之所以美。選自《莊子·天運》 注釋: ①西施:越國的美女 。 ②病心:心口痛。 ③顰:皺眉頭。 ......
    chengrenyouxi