<td id="4wawa"><option id="4wawa"></option></td>
<bdo id="4wawa"></bdo>
  • <li id="4wawa"><option id="4wawa"></option></li>
  • 文言文馬說解詞歸納

    文言文馬說解詞歸納

      【伯樂】

      本名孫陽,春秋時人,擅(shàn)長相(xiáng)馬。

      【祗(zhī)辱于奴隸人之手】

      是辱沒在做仆役的馬夫的手里。辱,這里指受屈辱而埋沒才能。奴隸,古代也指仆役。

      【駢(pián)死于槽櫪(lì)之間】

      (和普通的馬)一同死在槽櫪之間。駢,兩馬并駕。駢死,并列而死。槽櫪,喂牲口角的食器。

      【不以千里稱】

      意思是不以千里著稱,指馬的千里之才被埋沒了。

      【一食】

      吃一頓。

      【或】

      有時。

      【食(sì)】

      通飼,喂。下文而食食之的食,都念s@。

      【外見(xiàn)】

      表現在外面。見,通現。

      【且】

      猶,尚且。

      【等】

       等同,一樣。

      【策之】

      鞭打馬。策,馬鞭子。這里是用鞭子打的意思。

      【以其道】

      按照(驅使千里馬的')正確方法。道,正確的方法。

      【盡其材】

      竭盡它的才能。指喂飽馬,使它日行千里的能力充分發揮出來。材,通才。

      【通其意】

      通曉它的意思。

      【臨】

      面對。

      【嗚呼】

      表示驚嘆,相當于唉。

      【其真無馬邪】

      真的沒有(千里)馬嗎?邪,通耶,表示疑問,相當于嗎。

    * 【伯樂】 本名孫陽,春秋時人,擅(shàn)長相(xiáng)馬。 【祗(zhī)辱于奴隸人之手】 是辱沒在做仆役的馬夫的手里。辱,這里指受屈辱而埋沒才能。奴隸,古代也指仆役。 【駢(pián)死于槽櫪(lì)之間】 (和普通的馬)一同死在槽櫪之間。駢,兩 ......
    chengrenyouxi