<td id="4wawa"><option id="4wawa"></option></td>
<bdo id="4wawa"></bdo>
  • <li id="4wawa"><option id="4wawa"></option></li>
  • 文言文快犬傳書賞析

    文言文快犬傳書賞析

      文言文:

      陸機少時,頗好游獵。在吳豪盛,客獻快犬。名曰:“橫耳”。機后仕洛,常將自隨。此犬黠慧,能解人語。又嘗借人三百里外,犬識路自還,一日到家。機羈旅京師,久無家問,因戲犬曰:“我家絕無書信,汝能赍書馳取消息不?”犬喜搖尾作聲應之。機試為書,盛以竹筒,系之犬頸,犬出驛路,疾走向吳……徑至機家,口銜筒作聲示之。機家開筒取書,看畢,犬又向人作聲,如有所求;其家作答書內筒,復系大頸,犬既得答,仍馳還洛。計人程五旬,而犬往還才半月。后犬死,殯之,遣送還葬機村,去機家二百步,聚土為墳。村人呼為黃耳冢。

      翻譯:

      陸機年輕的時候,很喜歡游玩打獵。他家是吳郡的豪門大族,門客獻給他一只跑得很快的狗,名叫“黃耳”。陸機后來到洛陽做官,常把這只狗帶在身邊。這只狗非常機靈,能聽懂人話。陸機曾把他借給住在三百里之外的`某人,這條狗(居然)認識道路,自己跑了回來,只用一天時間便跑到家。陸機寄居在京城,很久沒有家中的書信,于是對這只狗開玩笑說:“我家斷絕了書信,你能不能帶著我的書信跑回去取消息?”狗高興地搖動尾巴,吠叫著表示應答。

      陸機就試著寫了一封信,用竹筒裝著,系在狗的頸子上。狗走出家門在驛路上一路奔跑到吳地……徑直到陸機的家,口銜竹筒叫著,要家人取看。陸機家人打開竹筒取出書信,看過之后,狗又向家人吠叫,好像要求家人回信。陸機家人就寫了回信放置竹筒內,又系在狗的頸子上。狗得到回信之后,又從原路奔回洛陽。算計人的行程還要五十天,可是黃耳往返才用了半個月。后來狗死了,陸機就用棺木將它運回村中安葬,離陸家兩百步,堆土作墳。村中的人都叫黃耳墳。

    * 文言文: 陸機少時,頗好游獵。在吳豪盛,客獻快犬。名曰:“橫耳”。機后仕洛,常將自隨。此犬黠慧,能解人語。又嘗借人三百里外,犬識路自還,一日到家。機羈旅京師,久無家問,因戲犬曰:“我家絕無書信,汝能赍書馳取消息不?”犬喜搖尾作聲應之。機試為 ......
    chengrenyouxi