<td id="4wawa"><option id="4wawa"></option></td>
<bdo id="4wawa"></bdo>
  • <li id="4wawa"><option id="4wawa"></option></li>
  • 父母的英文詩

    父母的英文詩

      古老相傳,母親給了我血肉,使我成長,而父親卻給了我骨骼,使我站立。父親給了我一種啟示,給了我教訓,給了我一種暫時無法理解卻收益終身的愛。而這種愛是父親一生的付出。以下是父母的英文詩,歡迎閱讀。

      父母的英文詩1

      Fathers seldom say "I love you"

      父親們很少說"我愛你"

      Though the feeling's always there,

      雖然那份感覺一直都在那

      But somehow those three little words

      但不知道為什么這小小的三個字

      Are the hardest ones to share.

      卻最難與人分享

      And fathers say "I love you"

      而父親說"我愛你"

      In ways that words can't match--

      用言語沒法比擬的方式

      With tender bed time stories

      或是溫和地在床頭講故事

      Or a friendly game of catch!

      或是一場友好的捉迷藏游戲

      You can see the words "I love you"

      你可以看到"我愛你"這些字

      In a father's boyish eyes

      從父親孩子氣的眼睛里

      When he runs home,all excited,

      當他興奮地跑回家

      With a poorly wrapped surprise.

      臉上帶著難以掩飾的驚喜

      A father says "I love you"

      父親說"我愛你"

      With his strong helping hands

      用他強有力的援助之手

      With a smile when you're in trouble

      用他的微笑幫你度過難關

      With the way he understands.

      用他所理解的方式

      He says "I love you" haltingly.

      他躊躇地說"我愛你"

      With awkward tenderness--

      帶著笨拙的溫柔

      It's hard to help a four-year-old into a party dress!

      幫一個四歲小孩穿上派對禮服實在是不容易!

      He speaks his love unselfishly

      他無私地表達他的愛

      By giving all he can

      付出他的全部

      To make some secret dream come true.

      讓心底的夢想成真

      Or follow through a plan.

      或追求一個計劃

      A father's seldom-spoken love

      父親很少說出口的愛

      Sounds clearly through the years--

      隨著光陰流逝變得清晰

      Sometimes in peals of laughter,

      有時在響亮的笑聲中

      Sometimes through happy tears.

      有時在歡樂的淚水中

      Perhaps they have to speak their love

      可能他們表達他們的愛

      In a fashion all their own.

      只能用自己的方式

      Because the love that fathers feel

      因為父親的愛

      Is too big for words alone!

      絕非言語所能詮釋

      關于父母的.英文詩2

      He says "I love you" haltingly.

      But somehow those three little words

      但不知道為什么這小小的三個字

      Are the hardest ones to share.

      卻最難與人分享

      And fathers say "I love you"

      而父親說"我愛你"

      In ways that words can't match--

      用言語沒法比擬的方式

      With tender bed time stories

      或是溫和地在床頭講故事

      Or a friendly game of catch!

      或是一場友好的捉迷藏游戲

      You can see the words "I love you"

      你可以看到"我愛你"這些字

      In a father's boyish eyes

      從父親孩子起的眼睛里

      When he runs home,all excited,

      當他興奮地跑回家

      With a poorly wrapped surprise.

      臉上帶著難以掩飾的驚喜

      A father says "I love you"

      父親說"我愛你"

      With his strong helping hands

      用他強有力的援助之手

      With a smile when you're in trouble

      用他的微笑幫你度過難關

      With the way he understands.

      用他所理解的方式

      He says "I love you" haltingly.

      他躊躇地說"我愛你"

      With awkward tenderness--

      帶著笨拙的溫柔

      It's hard to help a four-year-old into a party dress!

      幫一個四歲小孩穿上派對禮服實在是不容易!

      He speaks his love unselfishly

      他無私地表達他的愛

      By giving all he can

      付出他的全部

      To make some secret dream come true.

      讓心底的夢想成真

      Or follow through a plan.

      或追求一個計劃

      A father's seldom-spoken love

      父親很少說出口的愛

      Sounds clearly through the years--

      隨著光陰流逝變得清晰

      Sometimes in peals of laughter,

      有時在響亮的笑聲中

      Sometimes through happy tears.

      有時在歡樂的淚水中

      Perhaps they have to speak their love

      可能他們表達他們的愛

      In a fashion all their own.

      只能用自己的方式

      Because the love that fathers feel

      因為父親的愛

      Is too big for words alone!

      幫一個四歲小孩穿上派對禮服實在是不容易!

      He speaks his love unselfishly

      他無私地表達他的愛

      By giving all he can

      付出他的全部

      To make some secret dream come true.

      讓心底的夢想成真

      Or follow through a plan.

      或追求一個計劃

      A father's seldom-spoken love

      父親很少說出口的愛

      Sounds clearly through the years--

      隨著光陰流逝變得清晰

      Sometimes in peals of laughter,

      有時在響亮的笑聲中

      Sometimes through happy tears.

      有時在歡樂的淚水中

      Perhaps they have to speak their love

      可能他們表達他們的愛

      In a fashion all their own.

      只能用自己的方式

      Because the love that fathers feel

      因為父親的愛

      Is too big for words alone!

      幫一個四歲小孩穿上派對禮服實在是不容易!

      He speaks his love unselfishly

      他無私地表達他的愛

      By giving all he can

      付出他的全部

      To make some secret dream come true.

      讓心底的夢想成真

      Or follow through a plan.

      或追求一個計劃

      A father's seldom-spoken love

      父親很少說出口的愛

      Sounds clearly through the years--

      隨著光陰流逝變得清晰

      Sometimes in peals of laughter,

      有時在響亮的笑聲中

      Sometimes through happy tears.

      有時在歡樂的淚水中

      Perhaps they have to speak their love

      可能他們表達他們的愛

      In a fashion all their own.

      只能用自己的方式

      Because the love that fathers feel

      因為父親的愛

      父母的英文詩3

      You never said "I'm leaving"

      你不曾說過:“我將離開。”

      You never said "goodbye"

      你不曾道一句:“再見。”

      You were gone before I knew it,

      你在我知曉前就已經離去,

      And only God knew why

      只有上帝知道原因。

      There are no words to tell you

      我沒有什么話想對你說,

      Just what I feel inside

      僅有內心混亂的情感

      The shock, the hurt, the anger

      震驚、傷痛以及憤怒

      Might gradually subside

      或許會逐漸平息吧。

      A million times I'll need you,

      千百萬次,我迫切需要你

      A million times I'll cry

      千百萬次,我禁不住哭泣

      If Love alone could have saved you,

      如果只有愛能救下你,

      You never would have died

      你將永不會逝去。

      In Life I loved you dearly

      你生時我愛你至深

      In death I love you still

      你去后此情依舊

      In my heart you hold a place,

      在我心中永遠有一方土地,

      That no one could ever fill

      任何人再不能填補。

      It broke my heart to lose you,

      失去你讓我心痛萬分

      But you didn't go alone

      但你并非孤身一人

      For part of me went with you,

      因為我的一部分隨你一并離去,

      The day God took you home.

      在上帝把你帶回家的那天。

      Things will never be the same

      事情不會一成不變的,

      And although it hurts so bad

      即使它讓我傷心至此。

      I will smile whenever I hear your name

      聽到你的名字,不論何時我都會微笑,

      And be proud you were my Dad.

      為你是我父親而驕傲、而自豪。

      

    上一篇:曹雪芹情詩 下一篇:送別詩有哪些
    * 古老相傳,母親給了我血肉,使我成長,而父親卻給了我骨骼,使我站立。父親給了我一種啟示,給了我教訓,給了我一種暫時無法理解卻收益終身的愛。而這種愛是父親一生的付出。以下是關于父母的英文詩,歡迎閱讀。 關于父母的英文詩1 Fathers seldom say I lov ......
    chengrenyouxi