<td id="4wawa"><option id="4wawa"></option></td>
<bdo id="4wawa"></bdo>
  • <li id="4wawa"><option id="4wawa"></option></li>
  • 年的詩句

    年的詩句

      古詩是古代中國詩歌的泛稱,在時間上指1840年以前中國的詩歌作品,從格律上看,古詩可分為古體詩和近體詩。下面是年的詩句的內容,歡迎閱讀!

      元日

      宋代:王安石

      爆竹聲中一歲除,春風送暖入屠蘇。

      千門萬戶曈曈日,總把新桃換舊符。

      譯文

      陣陣轟鳴的.爆竹聲中,舊的一年已經過去;和暖的春風吹來了新年,人們歡樂地暢飲著新釀的屠蘇酒。

      初升的太陽照耀著千家萬戶,他們都忙著把舊的桃符取下,換上新的桃符。

      注釋

      ⑴元日:農歷正月初一,即春節。

      ⑵爆竹:古人燒竹子時使竹子爆裂發出的響聲。用來驅鬼避邪,后來演變成放鞭炮。一歲除:一年已盡。除,逝去。

      ⑶屠蘇:“指屠蘇酒,飲屠蘇酒也是古代過年時的一種習俗,大年初一全家合飲這種用屠蘇草浸泡的酒,以驅邪避瘟疫,求得長壽。

      ⑷千門萬戶:形容門戶眾多,人口稠密。曈曈:日出時光亮而溫暖的樣子。

      ⑸桃:桃符,古代一種風俗,農歷正月初一時人們用桃木板寫上神荼、郁壘兩位神靈的名字,懸掛在門旁,用來壓邪。也作春聯。

      田家元日

      唐代:孟浩然

      昨夜斗回北,今朝歲起東。

      我年已強仕,無祿尚憂農。

      桑野就耕父,荷鋤隨牧童。

      田家占氣候,共說此年豐。

      譯文

      昨天夜里北斗星的斗柄轉向東方,今天早晨一年又開始了。

      我已經四十歲了,雖然沒有官職但仍擔心農事。

      靠近在種滿桑樹的田野里耕作的農夫,扛著鋤頭跟牧童一起勞作。

      農家人推測今年的收成,都說這一年是豐收年。

      注釋

      ①元日:農歷正月初一。

      ②斗:指北斗星。回北:指北斗星的斗柄從指向北方轉而指向東方。古人認為北斗星斗柄指東,天下皆春;指南,天下皆夏;指西,天下皆秋;指北,天下皆冬。

      ③起:開始。東:北斗星斗柄朝東。

      ④強仕:強仕之年,即四十歲。

      ⑤無祿:沒有官職。祿:官吏的薪俸。尚:還。

      ⑥桑野:種滿桑樹的田野。就:靠近。耕父:農人。

      ⑦荷:扛,擔。

      ⑧占(zhān):推測[2] 占氣候:根據自然氣候推測一年收成的好壞。

      新年作

      唐代:劉長卿

      鄉心新歲切,天畔獨潸然。

      老至居人下,春歸在客先。

      嶺猿同旦暮,江柳共風煙。

      已似長沙傅,從今又幾年。

      譯文

      新年來臨思鄉之心更切,獨立天邊不禁熱淚橫流。

      到了老年被貶居于人下,春歸匆匆走在我的前頭。

      山中猿猴與我同度昏曉,江邊楊柳與我共分憂愁。

      我已和長太傅一樣遭遇,這樣日子須到何時才休?

      注釋

      ⑴天畔:天邊,這里指潘州南巴,即今廣東茂名。潸(shān)然:流淚的樣子。

      ⑵居人下:指的是官人,處于人家下面。客:詩人自指。

      ⑶“春歸”句:春已歸而自己尚未回去。

      ⑷嶺:指五嶺。作者時貶潘州南巴,過此嶺。

      ⑸長沙傅:指賈誼。曾受讒被貶為長沙王太傅,這里借以自喻。

    * 古詩是古代中國詩歌的泛稱,在時間上指1840年以前中國的詩歌作品,從格律上看,古詩可分為古體詩和近體詩。下面是關于年的詩句的內容,歡迎閱讀! 元日 宋代:王安石 爆竹聲中一歲除,春風送暖入屠蘇。 千門萬戶曈曈日,總把新桃換舊符。 譯文 陣陣轟鳴的爆 ......
    chengrenyouxi