詩經將仲子譯文賞析
詩經將仲子譯文賞析
請老二呀,不要翻鄰居的墻,不要踩斷我家的杞柳樹。哪里敢吝惜樹,是怕我父母說閑話。你雖然令人思念呀,可父母的話,也是可怕的呀。
將仲子兮,無踰我里,無折我樹杞。豈敢愛之,畏我父母。仲可懷也,父母之言,亦可畏也。
請老二呀,不要翻我家的墻,不要踩斷我家的桑樹。哪里敢吝惜樹,是怕我那些哥哥說閑話。你雖然令人思念呀,可那些哥哥的話,也是可怕的.呀。
將仲子兮,無踰我里,無折我樹杞。豈敢愛之,畏我父母。仲可懷也,父母之言,亦可畏也。
請老二呀,不要翻我家菜園墻,不要踩斷我家的檀樹。哪里敢吝惜樹,是怕別人家說閑話。你雖然令人思念呀,可人們的閑話,也是可怕的呀。
將仲子兮,無踰我國,無折我樹檀。豈敢愛之,畏人之多言。仲可懷也,人之多言,亦可畏也。
上一篇:為什么說《詩經》是我國詩歌的光輝起點
下一篇:靜女《詩經.邶風》閱讀答案
* 請老二呀,不要翻鄰居的墻,不要踩斷我家的杞柳樹。哪里敢吝惜樹,是怕我父母說閑話。你雖然令人思念呀,可父母的話,也是可怕的呀。 將仲子兮,無踰我里,無折我樹杞。豈敢愛之,畏我父母。仲可懷也,父母之言,亦可畏也。 請老二呀,不要翻我家的墻,不要 ......