《關山月·關山三五月》古詩翻譯及點評
《關山月·關山三五月》古詩翻譯及點評
《關山月·關山三五月》
作者:徐陵
關山三五月,客子憶秦川。
思婦高樓上,當窗應未眠。
星旗映疏勒,云陣上祁連。
戰氣今如此,從軍復幾年。
【韻譯】:
十五深夜的明月光,撒向關隘山川。戍邊的戰士望著那皎潔的'明月,思念起家鄉;
站在那高高的城樓上,想起家中的妻子,她面對著窗戶應該還沒有睡去,多么希望和我共度這美好的夜晚;
可是邊陲疏勒的戰事正緊,我們的軍隊像雁陣一樣正源源不斷地翻過天山奔向前線;
如此緊張的戰爭局勢,不知還要從軍至何年?
【評析】:
這首詩描寫了出征軍人在一個十五的圓月的夜晚思念妻子的情景。他非常盼望能與妻子團圓。但邊患未平,大戰在即,不知從軍至何時。全詩造語平淺質樸,抒情曲折細膩,在古詩中它如落日余光。
上一篇:寇準《踏莎行》全詩翻譯及賞析
下一篇:陳子昂《登幽州臺歌》全詩翻譯與賞析
* 《關山月·關山三五月》 作者:徐陵 關山三五月,客子憶秦川。 思婦高樓上,當窗應未眠。 星旗映疏勒,云陣上祁連。 戰氣今如此,從軍復幾年。 【韻譯】: 十五深夜的明月光,撒向關隘山川。戍邊的戰士望著那皎潔的明月,思念起家鄉; 站在那高高的城樓上, ......