<td id="4wawa"><option id="4wawa"></option></td>
<bdo id="4wawa"></bdo>
  • <li id="4wawa"><option id="4wawa"></option></li>
  • 《蟬》李商隱的詩詞

    《蟬》李商隱的詩詞

      蟬 李商隱 唐

      本以高難飽,徒勞恨費聲。

      五更疏欲斷,一樹碧無情。

      薄宦梗猶泛,故園蕪已平。

      煩君最相警,我亦舉家清。

      【注釋】:

      ①以:因。

      ②高:棲于高處。

      ③恨費聲:因恨而連聲嘶鳴。

      ④疏欲斷:指蟬聲稀疏,將欲停止。

      ⑤薄宦:官職卑微。

      ⑥蕪:荒草。

      ⑦君:指蟬。

      ⑧清:清貧,清高。

      【譯文】:

      你棲息在樹的高枝上,餐風飲露,本來就難以飽腹,何必哀婉地發出恨怨之聲?這一切其實都是徒勞的。由于徹夜鳴叫,到五更時已精疲力竭,可是那碧樹依然如故,毫無表情。我官職卑微,像桃木偶那樣四處漂泊,而故鄉的田園卻已荒蕪。煩請你用鳴叫之聲給我敲響警鐘,我的家境同樣貧寒而又凄清。

      【賞析】:

      棲于高樹之蟬吸風引露,饑而難飽,日夜哀鳴,然而碧樹無情,仍然清翠依舊;詩人身為小宦,四處漂泊,想來故園一定已經荒蕪了,鄉思難熬,可是蟬卻無情,依然鳴叫不停。

      蟬聲的斷疏與樹葉的`清翠、作者的思鄉與蟬的鳴叫本無關聯,但在詩人筆下,蟬與樹都被賦予了情感,詠物與抒情密切地結合了起來,而且「錯綜細膩」,寓意更深:詩中的「蟬」難道不就是作者的影子嗎?

    * 蟬 李商隱 唐 本以高難飽,徒勞恨費聲。 五更疏欲斷,一樹碧無情。 薄宦梗猶泛,故園蕪已平。 煩君最相警,我亦舉家清。 【注釋】: ①以:因。 ②高:棲于高處。 ③恨費聲:因恨而連聲嘶鳴。 ④疏欲斷:指蟬聲稀疏,將欲停止。 ⑤薄宦:官職卑微。 ⑥蕪:荒 ......
    chengrenyouxi