《詩經·芣苢》閱讀答案及原文翻譯
芣苢①
采采芣苢,薄言②采之。采采芣苢,薄言有③之。
采采芣苢,薄言掇④之。采采芣苢,薄言捋⑤之。
采采芣苢,薄言袺⑥之。采采芣苢,薄言襭⑦之
注釋:
①選自《詩經·周南》,這是婦女們采集野菜時唱的民歌。芣苢:車前(草名),可食。
②薄、言:都是語助詞,無實意。
③有:得到。
④掇:摘取、拾取。
⑤捋:成把地握取。
⑥袺:手持衣角盛物。
⑦襭:把衣襟掖在腰帶間裝物。
【譯文】
采了又采車前子,
采呀快去采了來。
采了又采車前子,
采呀快快采起來。
采了又采車前子,
一枝一枝拾起來。
采了又采車前子,
一把一把捋下來。
采了又采車前子,
提著衣襟兜起來。
采了又采車前子,
別好衣襟兜回來。
①《詩經》使用賦、比、興手法,本詩使用的手法是 。(1分)
②這首詩生動地表現了采集野菜的勞動過程。這種過程在詩中是怎樣具體表現出來的?(2分)
③前人讀這首詩說:反復諷詠,“自然生其氣象”。你讀這首詩,眼前出現了什么樣的景象?請概括描述。(4分)
【答案】
①(1分)賦
②(2分)通過動詞的變換表現出來的
③(4分)婦女們在田野上邊采野菜邊唱歌,一派歡快的勞動景象。
采采芣苢,薄言②采之。采采芣苢,薄言有③之。
采采芣苢,薄言掇④之。采采芣苢,薄言捋⑤之。
采采芣苢,薄言袺⑥之。采采芣苢,薄言襭⑦之
注釋:
①選自《詩經·周南》,這是婦女們采集野菜時唱的民歌。芣苢:車前(草名),可食。
②薄、言:都是語助詞,無實意。
③有:得到。
④掇:摘取、拾取。
⑤捋:成把地握取。
⑥袺:手持衣角盛物。
⑦襭:把衣襟掖在腰帶間裝物。
【譯文】
采了又采車前子,
采呀快去采了來。
采了又采車前子,
采呀快快采起來。
采了又采車前子,
一枝一枝拾起來。
采了又采車前子,
一把一把捋下來。
采了又采車前子,
提著衣襟兜起來。
采了又采車前子,
別好衣襟兜回來。
①《詩經》使用賦、比、興手法,本詩使用的手法是 。(1分)
②這首詩生動地表現了采集野菜的勞動過程。這種過程在詩中是怎樣具體表現出來的?(2分)
③前人讀這首詩說:反復諷詠,“自然生其氣象”。你讀這首詩,眼前出現了什么樣的景象?請概括描述。(4分)
【答案】
①(1分)賦
②(2分)通過動詞的變換表現出來的
③(4分)婦女們在田野上邊采野菜邊唱歌,一派歡快的勞動景象。
* 芣苢①?采采芣苢,薄言②采之。采采芣苢,薄言有③之。?采采芣苢,薄言掇④之。采采芣苢,薄言捋⑤之。采采芣苢,薄言袺⑥之。采采芣苢,薄言襭⑦之注釋:①選自《詩經·周南》,這是婦女們采集野菜時唱的民歌。芣苢:車前(草名),可食。②薄、言:都是語 ......